-
1 physical form
-
2 physical fitness
-
3 condition
( физическая форма) состояние, условие -
4 fitness
физическая форма / состояние -
5 physical fitness
1) Медицина: физическая подготовленность, физическая пригодность (напр. к военной службе)2) Спорт: физическое состояние3) Военный термин: физическая подготовка5) Психология: физическая годность6) Реклама: физическая подтянутость7) Авиационная медицина: годность по состоянию здоровья, физическая (при) годность8) Подводное плавание: физическая форма -
6 shape
[ʃeɪp] 1. сущ.1)а) форма, очертаниеto give shape to smth. — придавать форму чему-л.
to assume / take a shape — принимать форму
б) вид; образSyn:form 1.2) определённая, требуемая форма; порядокto take shape — принять определённую форму; стать более чётким, конкретным
Our plans are beginning to take shape. — Наши планы проясняются.
3)а) призракSyn:б) видимость, маскаSyn:4)а) разг. положение, состояниеto be in good / bad shape — быть в хорошей / плохой физической форме
5)а) модель, образец, шаблонб) форма (для торта, желе и т. п.)6) фигура ( обычно женская)Syn:figure 1.2. гл.1)а) придавать форму; делать по какому-л. образцуSyn:mould II 2.б) создавать, делать (из чего-л.)The children enjoyed shaping the snow into figures of people and animals. — Детям нравится лепить из снега фигурки людей и животных.
Syn:2)а) придавать чёткую форму; приводить в порядокI don't know how best to shape these ideas into an article. — Я не знаю, как лучше оформить эти идеи в статью.
б) принимать форму, вид; оформлятьсяSyn:3) (to) подгонять, приспосабливатьThe dress was shaped to her figure. — Платье подогнали по её фигуре.
The educational system should be shaped to the needs of the children. — Система образования должна отвечать потребностям детей.
•- shape up -
7 fitness
['fɪtnəs]сущ.1) (при)годность, адекватность, соответствиеHe convinced us of his fitness for the job. — Он убедил нас, что годится для этой работы.
Syn:2) хорошая физическая форма (как правило, достигаемая специальными занятиями)Most players are pretty close in fitness. — Физическая подготовка большинства игроков одинакова.
There's also a good restaurant, bar and fitness centre with sauna, solarium and jacuzzi. — Там также есть хороший ресторан, бар, фитнес-центр с сауной, солярием и джакузи.
Soldiers are required to take a physical fitness test at least twice per year. — Солдаты должны сдавать нормативы по общей физической подготовке не реже, чем раз в полгода.
3) биол.; = reproductive fitness приспособленность организма к производству потомства в определенных условиях -
8 physical form
1) Техника: внешний вид2) Реклама: физическая форма -
9 physically fit
Общая лексика: физическая форма -
10 stamp
[stæmp]топанье; топотштамп, штемпель, печать, клеймо; отпечаток, оттискпломба ярлыкмаркарод, сорт, тип, классфизическая форма; внешние очертаниястойло, конюшняденьгиотпечаток, след, знамениеоценка; значимость, значениетопнуть ногойбить копытомштамповать, штемпелевать, ставить печатьклеймить, чеканить, отпечатывать, оттискиватьнаклеивать маркузапечатлевать(ся); отражать(ся); характеризовать(ся)заработать репутацию, зарекомендовать (себя)ставить клеймо; зарекомендовать себя с плохой сторонымолотить (лен)дробитьтоптатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stamp
-
11 stamp
1. noun1) штамп, штемпель, печать; клеймо2) оттиск, отпечаток3) пломба или ярлык (на товаре)4) марка; гербовая марка5) печать, отпечаток, след; the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду6) род, сорт; men of that stamp люди такого склада7) топанье, топот2. verb1) штамповать, штемпелевать; клеймить, чеканить2) отпечатывать, оттискивать3) запечатлевать(ся); отражать(ся); the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти4) характеризовать; his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека5) топать ногой; бить копытами (о лошади); to stamp the grass flat примять траву6) наклеивать марку7) дробить (руду и т. п.)stamp downstamp out* * *1 (n) марка; печать; штамп; штемпель2 (v) клеймить; маркировать; проставить; штамповать* * *1) почтовая марка 2) штамп, штемпель* * *[ stæmp] n. штамп, штемпель, печать, чекан; толчейный пест; клеймо, пломба; ярлык, марка, гербовая марка; отпечаток, оттиск, след; род, сорт, топанье, топот, толчея; ступка, мялка; трамбовка v. штамповать, ставить печать, клеймить; наклеивать марку; запечатлеваться, отражаться, характеризовать; топать, топнуть* * *вычеканитьмаркапечаткапечатьчеканитьштамп* * *1. сущ. 1) топанье (ногой о землю) 2) а) штамп, штемпель, печать, клеймо б) пломба или ярлык (на товаре) в) марка (почтовая, гербовая и т.д.) 3) а) род б) физическая форма; внешние очертания (какого-л. объекта) 4) амер., редк. стойло 2. гл. 1) а) топать ногой б) бить копытами (о лошади) 2) а) штамповать, штемпелевать, ставить печать б) клеймить в) наклеивать марку 3) а) перен. запечатлевать(ся) б) заработать репутацию, зарекомендовать (себя) (с какой-л. стороны) в) уничижит. ставить клеймо; зарекомендовать себя с плохой стороны -
12 conditioning
[kən'dɪʃ(ə)nɪŋ]сущ.1)а) забота о физическом состоянии (организма), поддержание (хорошего) здоровья2)а) психол. выработка условного рефлексаб) = social conditioning влияние социальной среды (на человека) -
13 (nuclear) security
физическая (ядерная) безопасность
РИС Предотвращение и обнаружение хищения, саботажа (диверсии), несанкционированного доступа, незаконной передачи или других злоумышленных действий в отношении ядерных материалов, других радиоактивных веществ или связанных с ними установок и реагирование на такие действия. См. документ GOV/2005/50 МАГАТЭ. Сюда относят также, не ограничиваясь этим, предотвращение и обнаружение хищения ядерного материала или другого радиоактивного материала (при наличии информации о характере материала или без него), саботажа (диверсии) и других злоумышленных действий, незаконного оборота и несанкционированной передачи и реагирование на такие действия. В данном определении реагирование относится к действиям, целью которых является 'изменение в обратную сторону' прямых последствий несанкционированного доступа или несанкционированных действий (например, возвращение материала). Реагирование на возможные радиологические последствия рассматривается как элемент обеспечения безопасности {safety}. В публикациях МАГАТЭ по вопросам физической ядерной безопасности {nuclear security} часто применяется сокращенная форма этого термина – физическая безопасность {security}. Между общими терминами безопасность {safety} и физическая безопасность {security} нет строгого разграничения. В целом термин ‘физическая безопасность’ {security} употребляется применительно к злоумышленным или небрежным действиям человека, которые могут приводить к причинению вреда другим людям или создавать угрозу такого причинения; термин же ‘безопасность’ {safety} относится к более широкому кругу вопросов, связанных с причинением вреда людям (или окружающей среде) излучениями, независимо от исходной причины. Точная взаимосвязь между физической безопасностью {security} и безопасностью {safety} зависит от контекста. Вопросы сохранности ядерного материала {security of nuclear material} в силу того, что они связаны с нераспространением, не охватываются настоящим Глоссарием по вопросам безопасности. Синергизм безопасности и физической безопасности охватывает, например: регулирующую инфраструктуру; инженерно-технические решения при проектировании и строительстве (сооружении) ядерных установок и других установок; меры контроля за доступом к ядерным установкам и другим установкам; категоризацию радиоактивных источников; разработку конструкций источников; обеспечение физической безопасности при обращении с радиоактивными источниками и радиоактивным материалом; возвращение бесхозных источников; планы аварийного реагирования; и обращение с радиоактивными отходами. Обеспечение безопасности неразрывно связано с различными видами деятельности, и для ее достижения применяется прозрачный и основанный на вероятностном подходе анализ вопросов безопасности. Обеспечение физической безопасности (сохранности) связано с предотвращением злоумышленных действий, соответствующие вопросы имеют конфиденциальный характер, и для их решения применяются основанные на оценке угрозы заключения. (Примечание переводчика: В русскоязычных документах МАГАТЭ в качестве эквивалента англоязычного термина 'security' в настоящее время применительно к установкам и деятельности используется термин физическая безопасность, а применительно к ядерному материалу, радиоактивному материалу и источникам – термин сохранность.)
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > (nuclear) security
-
14 physisorption
физическая адсорбция
Самая слабая форма адсорбции, являющаяся результатом чисто физического притяжения (ван-дер-ваальсовы силы) между адсорбатом и поверхностью; не образуется никакой химической связи между адсорбатом и поверхностью.
[ http://www.cscleansystems.com/glossary.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > physisorption
-
15 signal
cигнал
1. Материальный носитель информации, содержащий в себе информацию, кодированную определенным образом.
2. Любая физическая величина (например, температура, давление воздуха, интенсивность света и т. п.), которая изменяется со временем. Именно благодаря этому изменению сигнал может нести в себе некую информацию.
[ http://life-prog.ru/view_programmer.php?id=146&page=15]
сигнал
Визуальное, звуковое или осязательное обозначение передаваемой информации
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
сигнал
Материальное воплощение сообщения, представляющее собой изменение некоторой физической величины.
[ ГОСТ 23829-79]
сигнал
В области контроля технического состояния изделий используется понятие "сигнал", которое включает следующие компоненты:
наличие физической величины (несущей величины), характеризующей материальный (энергетический) носитель воздействия;
изменение значений данной физической величины содержит информацию об источнике воздействия и физической среде, взаимодействующей с отображаемым материальным носителем;
изменение несущей величины во времени характеризуется совокупностью физических величин, взаимосвязь которых представляется определенной математической функцией.
Пример
Периодический сигнал в виде гармонического колебания тока.
Несущая физическая величина - ток, как характеристика направленного движения электронов. Изменение тока в данном случае характеризуется зависимостью I (t) = A·cos(2π/T - φ) = A·cos(ωt - φ), т.е. связанной совокупностью физических величин A, T, ω, φ (амплитуда, период, угловая частота и начальная фаза соответственно).
[ ГОСТ 19919-74]
сигнал
Форма представления данных, при которой данные рассматриваются в виде последовательности значений скалярной величины - записанной (измеренной) во времени.
[ ГОСТ Р 50304-92]
сигнал
Форма представления информации для передачи по каналу.
Примечание. В зависимости от множества возможных сигналов и области их определения во времени различают четыре вида сигналов: дискретные дискретного времени, дискретные непрерывного времени, непрерывные дискретного времени и непрерывные непрерывного времени; первые и последние соответственно именуются также «дискретными сигналами» и «непрерывными сигналами».
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.]
сигнал
Совокупность несущего воздействия и передаваемой им информации.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]
сигнал
Знак, физический процесс или явление, несущие информацию. В кибернетике выделяют четыре компонента С.: физический носитель (природа его может быть самой различной: звуковой, электрической и т.п.), форма выражения (см. Синтаксический аспект информации), интерпретация смысла (см. Семантический аспект информации), правила приписывания различного смысла одному и тому же С. (см. Прагматический аспект информации). Общие закономерности преобразования и передачи С. изучаются теорией информации.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
signal
unit of information conveyed from one object to another
NOTE Messages (units of signals) may be sent in a communication network in the form of telegrams. Such messages may represent one or several signals
[IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]
signal
visual, acoustic or tactile message conveying information
[IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]
signal
variation of a physical quantity used to represent data
NOTE A signal is represented by one or several parameters.
[IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]
signal
physical variable of which one or more parameters carry information about one or more variables represented by the signal
[IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]FR
signal
unité d'information transportée d'un objet vers un autre
NOTE Des messages (unités de signaux) peuvent être envoyés dans un réseau de communication sous la forme de télégrammes. De tels messages peuvent représenter un ou plusieurs signaux.
[IEC 61175, ed. 2.0 (2005-09)]
signal
message visuel, acoustique ou tactile véhiculant de l'information
[IEC 60447, ed. 3.0 (2004-01)]
signal
variation d’une quantité physique utilisée pour représenter des données
NOTE Un signal est représenté par un ou plusieurs paramètres.
[IEC 60706-5, ed. 2.0 (2007-09)]
signal
variable physique dont un ou plusieurs paramètres contiennent des informations sur une ou plusieurs variables représentées par le signal
[IEC 60770-2, ed. 3.0 (2010-11)]-
По физической природой носителя информации:
- электрические;
- электромагнитные;
- оптические;
- акустические и др.;
-
По способу задания сигнала:
- регулярные (детерминированные), заданные аналитической функцией;
-
нерегулярные (случайные), которые принимают произвольные значения в любой момент времени.
Для описания таких сигналов используются средства теории вероятности;
-
В зависимости от функции, описывающей параметры сигнала, выделяют сигналы:
-
аналоговые:
- непрерывные (аналоговые), описываемые непрерывной функцией;
- модулированные;
-
дискретные
дискретные, описываемые функцией отсчетов, взятых в определенные моменты времени; - квантованные;
- двоичные;
- цифровые;
-
аналоговые:
[ Источник с изменениями]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- виды (методы) и технология неразр. контроля
- контроль автоматизир. тех. состояния авиац. техники
- системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
- теория передачи информации
- экономика
EN
FR
сигнал (в электросвязи)
Физическая величина, одна или несколько характеристик которой могут изменяться для передачи и/или отображения информации (ОСТ 45.159-2000.1 Термины и определения (Минсвязи России)).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
сигнал системы управления машины
сигнал системы управления
сигнал
Определенное значение физической величины (электрического тока, давления жидкости и газа, перемещения твердого тела), которое дает информацию о положении или требуемом изменении положения исполнительного органа или какого-либо другого твердого тела машины.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 99. Теория механизмов и машин. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
3.4 сигнал (signal): Воздействие на органы чувств оператора, характеризующее состояние или изменение состояния производственного оборудования. Настоящий стандарт описывает сигналы, распознаваемые органами зрения (видеодисплей), слуха (акустический индикатор) или осязания (тактильный индикатор).
Источник: ГОСТ Р ИСО 9355-2-2009: Эргономические требования к проектированию дисплеев и механизмов управления. Часть 2. Дисплеи оригинал документа
СИГНАЛЫ*
7. Сигнал
Signal
По ГОСТ 17657-72
Источник: ГОСТ 22515-77: Связь телеграфная. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > signal
-
По физической природой носителя информации:
-
16 action
ˈækʃən сущ.
1) действие, поступок;
полит. акция, выступление to take prompt action ≈ принять срочные меры to prod, spur smb. into action ≈ побуждать кого-л. к действию She claimed she was anxious to avoid any action which might harm him. ≈ Она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить. concerted action decisive action - direct action disciplinary action hasty action immediate action prompt action rash action remedial action sparing action united action vigorous action action painting Syn: act
2) действие;
работа( механизма и т. п.) ;
деятельность to be out of action ≈ не работать, быть выведенным из строя to go out of action ≈ выходить из строя to put into action ≈ приводить в действие to put out of action ≈ выводить из строя action of the heart ≈ деятельность сердца He's been out of action for 6 months with a serious knee injury. ≈ Он не работал в течение 6 месяцев из-за серьезной травмы колена. They were trapped after the lifts went out of action. ≈ Они попали в ловушку, после того как лифты вышли из строя. They have excelled in learning the lessons of business management theory, and putting them into action. ≈ Они превосходно усвоили теорию делопроизводства и успешно применили ее на практике.
3) воздействие, действие Her description of the nature and action of poisons is amazingly accurate. ≈ Ее описание природы и действия ядов на удивление точно.
4) обвинение, иск;
судебный процесс to bring, institute, take an action against smb. for smth. ≈ возбудить дело против кого-л. to dismiss an action ≈ прекратить иск He brought legal action against his neighbor. ≈ Он затеял процесс против своего соседа. The judge dismissed the action. ≈ Судья отклонил иск civil action
5) бой;
боевые действия in action ≈ в бою to be killed in action, to fall in action ≈ пасть в бою to break off action ≈ прекратить бой to go into action ≈ вступить в бой to take evasive action ≈ уклоняться, маневрировать 9 soldiers were killed and 15 wounded in action. ≈ В бою были убиты 9 и ранены 15 солдат. rearguard action action radius action spring action station
6) (the action) бурная деятельность;
центр активности, гуща событий a piece of the action, a slice of the action ≈ доля в какой-л. деятельности Hollywood is where the action is now. ≈ Центр активности сейчас - это Голливуд. Holiday spots have seen a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action. ≈ Интерес к местам отдыха резко возрос, и туристические лидеры соревнуются за получение своей доли прибыли. ∙ actions speak louder than words посл. ≈ не по словам судят, a по деламдействие;
- in * на ходу, действующий;
в действии;
- * at a distance( физическое) действие на расстоянии, дальнодействие;
- man of * человек дела, энергичный человек;
- to take * начинать действовать;
принимать меры;
- to bring into * приводить в действие;
- to put out of * вывести из строя;
- time has come for * настало время действовать;
- *! мотор! (команда начать съемку и т. п.) действие, работа;
деятельность;
- physical * физическая деятельность;
- * potential( физиологическое) потенциал действия;
- * of the bowels действие кишечника, стул действие, поступок;
- noble * благородный поступок;
- to be responsible for one's *s отвечать за свои действия;
- to judge smb. by his *s судить о ком-л. по его делам;
- all his *s show все его поведение говорит о акция;
выступление, действие;
- collective * коллективное действие;
- joint * совместные действия;
- overt * against smth., smb. открытое выступление против чего-л., кого-л.;
- crisis that demands * instead of debate кризисная ситуация, требующая действий, а не рассуждений воздействие, влияние;
- the * of a drug воздействие лекарства;
- * of wind upon a ship's sails принцип действия ветра на паруса действие, развертывание событий, основная сюжетная линия( в романе, пьесе и т. п.) ;
- double * две сюжетные линии;
- the development of the * развитие сюжета;
- unity of * единство действия (театроведение) физические действия, движения актера;
жесты (искусство) движение (юридическое) иск;
судебный процесс, судебное дело;
- amicable * "дружеское" судебное дело;
дело, возбужденное сторонами для получения судебного решения;
- to bring an * against smb., to take * against smb. возбудить против кого-л. судебное дело (военное) бой;
сражение;
боевые действия;
- *! к бою!;
- in * в бою;
в действии;
- * radius( военное) радиус действия;
радиус действия;
- * pendant боевой вымпел;
- * station боевой пост;
(морское) место по боевому расписанию;
- * stations! (морское) по местам!;
- * spring боевая пружина;
- to bring into * вводить в бой;
- to go into * вступать в бой;
- to come out of * выйти из боя;
выйти из строя;
- to be killed in * пасть в бою;
- he has seen * он побывал на передовой;
- through enemy * в результате действия противника (техническое) механизм (музыкальное) механика (инструмента) (военное) ударный механизм бурная деятельность в какой-л. области;
центр активности, гуща событий;
- to go where the * is направиться туда, где происходят основные события;
активно включиться в работу, в борьбу и т. п. (сленг) преступная деятельность;
спекуляция на черном рынке, торговля наркотиками и т. п.;
- a piece of the * доля в афере;
плата за соучастие азартная игра, игра на деньги;
- where can I find some *? где здесь можно сыграть на деньги? (церковное) служба, богослужения ( церковное) канон обедни (церковное) моменты богослужения с участием прихожан (математика) операция > *s speak louder than words не по словам судят, а по делам;
> suit the * to the word подкрепляйте слова делами( юридическое) (редкое) возбуждать уголовное делоabandon an ~ прекратить делоaction акция ~ бой;
in action в бою;
to be killed (или to fall) in action пасть в бою ~ влияние ~ воздействие ~ выступление ~ действие, воздействие ~ действие, поступок;
полит. акция, выступление;
overt action against открытое выступление против;
to take prompt action принять срочные меры ~ действие ~ действие механизма;
in action на ходу, действующий ~ деятельность;
action of the heart деятельность сердца;
to put out of action выводить из строя ~ иск ~ исковое требование ~ обвинение, иск;
судебный процесс;
to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ~ pl поведение ~ поведение ~ поступок ~ работа ~ судебное дело, судебный процесс ~ судебное дело ~ судебное преследование ~ судебный процесс~ attr. боевой;
action spring боевая пружина;
action station боевой пост ~ attr.: ~ painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) ;
actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам ~ attr.: ~ radius радиус действия (самолета и т. п.)~ for breach of contract иск о нарушении договора~ for declaration исковое заявление~ for recovery of property иск о получении обратно собственности~ in conversion иск об обращении вверенного имущества в свою пользу~ in personam обязательственный иск~ in tort иск о возмещении вреда ~ in tort иск по гражданскому правонарушению~ of debt иск о взыскании долга~ of detinue иск о возвращении удерживаемого движимого имущества ~ of detinue иск о противоправном удержании чужого движимого имущества detinue: ~ юр. незаконный захват чужого имущества;
action of detinue иск о возвращении незаконно захваченного имущества~ on bill of exchange иск по переводному векселю ~ on bill of exchange иск по тратте~ attr.: ~ painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) ;
actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам~ attr.: ~ radius радиус действия (самолета и т. п.)~ attr. боевой;
action spring боевая пружина;
action station боевой пост~ attr. боевой;
action spring боевая пружина;
action station боевой пост~ to recover personalty иск о возвращении движимого имущества~ attr.: ~ painting форма абстрактной живописи (разбрызгивание краски по холсту) ;
actions speak louder than words посл. = не по словам судят, а по делам~ бой;
in action в бою;
to be killed (или to fall) in action пасть в бою~ обвинение, иск;
судебный процесс;
to bring (или to enter, to lay) an action (against smb.) возбудить дело (против кого-л.) bring an ~ возбуждать судебное дело bring an ~ выдвигать обвинение bring an ~ предъявлять иск bring: ~ возбуждать (дело) ;
to bring an action( against smb.) возбудить дело (против кого-л.) ;
to bring charges( against smb.) выдвигать обвинения (против кого-л.)community ~ совместное действие;
общественное действиеconsequent ~ последствия поступкаcontrol ~ регулирующее воздействие control ~ вчт. управляющее действиеcriminal ~ преступное деяние criminal: ~ преступный;
криминальный, уголовный;
criminal law уголовное право;
criminal action уголовное делоdeclaratory ~ (шотл.) деклараторный искdefault ~ судебное дело о неплатеже default ~ судебное дело об отказе от уплаты долгаdisciplinary ~ дисциплинарные мерыemergency ~ действия в чрезвычайных обстоятельствахfictiious ~ фиктивный искfrivolous ~ необоснованное действиеillegal ~ противозаконное действие~ бой;
in action в бою;
to be killed (или to fall) in action пасть в бою ~ действие механизма;
in action на ходу, действующийincidental ~ побочное действиеinnovative ~ новаторское действиеinput ~ вчт. входное воздействиеinstitution of an ~ учереждение активной терапииinvalidation ~ иск о признании недействительнымjoint ~ совместный искkeyboard ~s вчт. манипуляции на клавиатуреlegal ~ правовое действие legal ~ судебное дело legal ~ судебный иск legal ~ судебный процессlibel ~ дело по обвинению в клеветеmass ~ массовая акцияon-off ~ вчт. действие по принципу "включено-выключено"~ действие, поступок;
полит. акция, выступление;
overt action against открытое выступление против;
to take prompt action принять срочные мерыpending ~ дело, находящееся в процессе рассмотренияplan of ~ план действий plan: ~ of action план действийpolice ~ действие по поддержанию порядкаpossessory ~ посессорный искpreventive ~ превентивное действие~ деятельность;
action of the heart деятельность сердца;
to put out of action выводить из строяrent ~ иск о задолженности по арендной платеsingle-mode ~ одномодный режимsingle-pulse ~ моноимпульсный режимsupportive ~ действие для поддержки курсаtake ~ возбуждать судебное дело take ~ действовать take ~ принимать меры take: ~ action действовать;
принимать меры~ действие, поступок;
полит. акция, выступление;
overt action against открытое выступление против;
to take prompt action принять срочные мерыvexatious ~ недобросовестно возбужденное судебное делоwithdraw an ~ отзывать иск -
17 writing
ˈraɪtɪŋ
1. сущ.
1) писание at the present writing in writing writing down
2) (литературное) произведение;
документ Syn: paper, document
3) почерк
4) стиль, форма( литературного произведения) ;
манера письма ∙ writing on the wall
2. прил. писчий;
для письма;
письменный писание (особ. от руки) - at this /present/ * в то время, когда пишутся эти строки - in * в письменной форме - to commit to * записать;
изложить на бумаге;
оформить письменно почерк письменность;
письмо, система письма - cuneiform * клинопись письмо;
записка документ;
письменное соглашение;
контракт надпись печатный материал( литературное) произведение - the *s of Shakespeare сочинения /произведения/ Шекспира - the sacred /holy/ *s (религия) Священное писание музыкальное произведение стиль, язык - good * хороший язык (произведения) профессия литератора (книжное) письмена( специальное) запись, регистрация pl (печатные) труды /работы/ > the * profession( собирательнле) писатели, журналисты и т. п.;
пишущая братия ~ писание;
at the present writing в то время, когда пишутся эти строки;
in writing в письменной форме;
writing down ком. списание суммы gather ~ вчт. запись со слиянием ~ писание;
at the present writing в то время, когда пишутся эти строки;
in writing в письменной форме;
writing down ком. списание суммы in ~ в письменной форме order ~ письменный приказ physical ~ вчт. физическая запись wedge ~ клинопись writing pres. p. от write ~ документ ~ документ;
изложенное на письме;
письменная форма ~ документ ~ записка ~ вчт. записывающий ~ вчт. запись ~ писание;
at the present writing в то время, когда пишутся эти строки;
in writing в письменной форме;
writing down ком. списание суммы ~ писчий;
для письма;
письменный ~ почерк ~ продажа опциона ~ (литературное) произведение;
the writings of Jonathan Swift произведения Джонатана Свифта ~ стиль, форма (литературного произведения) ;
манера письма ~ писание;
at the present writing в то время, когда пишутся эти строки;
in writing в письменной форме;
writing down ком. списание суммы ~ down уценка товара ~ down частичное списание ~ off полное списание со счета ~ off списание со счета;
аннулирование( долга и т.п.) the ~ on the wall зловещее предзнаменование the ~ on the wall библ. письмена на стене ~ up повышение стоимости по торговым книгам ~ (литературное) произведение;
the writings of Jonathan Swift произведения Джонатана Свифта -
18 writing
[ˈraɪtɪŋ]writing писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down ком. списание суммы gather writing вчт. запись со слиянием writing писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down ком. списание суммы in writing в письменной форме order writing письменный приказ physical writing вчт. физическая запись wedge writing клинопись writing pres. p. от write writing документ writing документ; изложенное на письме; письменная форма writing документ writing записка writing вчт. записывающий writing вчт. запись writing писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down ком. списание суммы writing писчий; для письма; письменный writing почерк writing продажа опциона writing (литературное) произведение; the writings of Jonathan Swift произведения Джонатана Свифта writing стиль, форма (литературного произведения); манера письма writing писание; at the present writing в то время, когда пишутся эти строки; in writing в письменной форме; writing down ком. списание суммы writing down уценка товара writing down частичное списание writing off полное списание со счета writing off списание со счета; аннулирование (долга и т.п.) the writing on the wall зловещее предзнаменование the writing on the wall библ. письмена на стене writing up повышение стоимости по торговым книгам writing (литературное) произведение; the writings of Jonathan Swift произведения Джонатана Свифта -
19 interface
сущ.1) упр. связующее звено, стык, сопряжение (физическая или функциональная граница между различными частями системы, а также границы между частями системы и внешней средой)See:2) комп. интерфейс ( форма представления информации пользователю) -
20 flavor
['fleɪvə]1) Общая лексика: особенность, оттенок, пикантность, попробовать, придавать запах, придавать интерес, приправлять, приятный вкус, пробовать, аромат (физическая характеристика кварка), дух2) Компьютерная техника: изюминка, объект, разновидность3) Медицина: корригент (индифферентное вещество, изменяющее вкус и запах лекарственного препарата)4) Техника: аромат, ароматизатор, ароматизирующее вещество, букет (вина, чая), вкус, вкусовое вещество, запах, отдушка, привкус5) Сельское хозяйство: придавать вкус6) Математика: вид7) Психология: приятный запах (или вкус)8) Сленг: сексуально привлекательная женщина, версия языка программирования (versions of the same language (such as different versions of the C language) are often called "flavors")9) Вычислительная техника: "изюминка", аккуратность, красота (как свойство системы или программы), красота программы, разновидность (напр. типов команд)10) Парфюмерия: вкусовое ароматизирующее вещество11) Программирование: форма (напр. синтаксическая)12) Макаров: вещество, исправляющее вкус лекарственного средства, вещество, корригирующее вкус и запах лекарственного средства, приятный запах или вкус, аромат (квантовое число)13) Табуированная лексика: физически привлекательная девушка14) Корма: ароматическая добавка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Физическая культура и спорт — Физическая культура (Ф. к.) – часть общей культуры общества, одна из сфер социальной деятельности, направленная на укрепление здоровья, развитие физических способностей человека и использование их в соответствии с потребностями… … Большая советская энциклопедия
физическая (ядерная) безопасность — РИС Предотвращение и обнаружение хищения, саботажа (диверсии), несанкционированного доступа, незаконной передачи или других злоумышленных действий в отношении ядерных материалов, других радиоактивных веществ или связанных с ними установок и… … Справочник технического переводчика
физическая агрессия — Этимология. Происходит от греч. physis природа и от лат. aggressiо нападение. Категория. Форма агрессивного поведения. Специфика. Характеризуется использованием физической силы, направленной против другого лица или объекта. Психологический… … Большая психологическая энциклопедия
Форма радиоактивных отходов — физическая и химическая форма кондиционированных РАО без контейнера... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Госатомнадзора РФ от 10.01.2002 N 1 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ РУКОВОДСТВА ПО БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВЛЕНИЮ КРИТЕРИЕВ… … Официальная терминология
Форма радиоактивных отходов — физическая и химическая форма кондиционированных РАО без контейнера. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
физическая адсорбция — Самая слабая форма адсорбции, являющаяся результатом чисто физического притяжения (ван дер ваальсовы силы) между адсорбатом и поверхностью; не образуется никакой химической связи между адсорбатом и поверхностью.… … Справочник технического переводчика
форма — 3.2 форма (form): Документ, в который вносятся данные, необходимые для системы менеджмента качества. Примечание После заполнения форма становится записью. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 10013 2007: Менеджмент организации. Руководство по документированию … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Физическая картина мира — представление об универсуме, о мире и его процессах, выработанное физикой на основе эмпирического и теоретического познания. В физической картине мира отражается господствующая на тот или иной исторический момент физическая парадигма: в античное… … Начала современного естествознания
физическая культура и спорт — Физические упражнения, игры и единоборства спортивного характера (бег, плавание, метание, поднятие тяжестей, стрельба из лука, борьба, кулачный бой, верховая езда, ходьба на лыжах и др.) издавна являлись органической частью московского быта.… … Москва (энциклопедия)
ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА в школе — уч. предмет, способствующий разностороннему физич. развитию и совершенствованию учащихся, укреплению их здоровья. Ф. к. входит в систему общего образования и воспитания и ориентирована на формирование у школьников соз нат. отношения к себе и… … Российская педагогическая энциклопедия
Лечебная физическая культура — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия